상품상세 정보

뒤로가기

돈키호테 1 (살바도르 달리 에디션)

품절

상품 정보
소비자가 22,000원
판매가 22000
할인판매가 22,000원 (22,000원 할인)
할인금액 총 할인금액 원
(모바일할인금액 원)
적립금 440원 (2%)
제휴적립금
배송방법 택배
배송비 3,000원 (50,000원 이상 구매 시 무료)
상품 추가설명 번역정보
상품 옵션
배송
수량
down up  
상품 목록
상품 정보 가격 삭제
총상품금액(수량) 0

할인가가 적용된 최종 결제예정금액은 주문 시 확인할 수 있습니다.

BUY IT NOWBACKORDER
BUY IT NOWBACKORDER
악세사리 차콜 색상 이미지-S1L1
돈키호테 1 (살바도르 달리 에디션)
/
미겔 데 세르반테스 사아베드라 (지은이), 김충식 (옮긴이)
(문예출판사)


140*210mm / 840p / 양장제본





최초의 근대소설이자 세계문학사상 가장 위대한 작품 《돈키호테》와 20세기 초현실주의 미술의 거장 살바도르 달리의 컬래버레이션이다. 《돈키호테 1》의 삽화들은 1946년 미국 랜덤하우스 출판사에서 출간된 《명성이 자자한 라만차의 돈키호테의 일생과 업적 제1부》에 실렸던 작품들로, 컬러 수채화 10점과 드로잉 32점을 포함한다. 《돈키호테 2》의 삽화들은 1957년 프랑스 파리의 미술전문 출판인 조셉 포레가 출간한 《라만차의 돈키호테》에 실린 것으로, 달리가 직접 제작한 12점의 석판화 작품들이다.

세계문학사상 가장 기상천외하고 독보적인 캐릭터 돈키호테, 그리고 “나와 광인의 유일한 차이는 내가 미치지 않았다는 것뿐이다”를 모토로 자신만의 예술 세계를 구축한 살바도르 달리가 만나 극대화된 환상과 독창적인 이미지를 만들어낸다. 파격적인 작품과 기행으로 세간의 주목을 받았던 현대판 돈키호테 살바도르 달리가 재해석해낸 《돈키호테》 살바도르 달리 에디션은 전 세계에 출간된 《돈키호테》 판본들 중 가장 특별하고 가장 ‘돈키호테’다운 판본이 될 것이다.
악세사리 모델 착용 이미지-S1L3
가격 감정서 . 오류 검정증 . 국왕 . 베하르 공작님께 바치는 헌사 .
머리말 - 라만차의 돈키호테에게 부치는 시들

제1부
제1장| 라만차의 유명한 시골 양반 돈키호테의 성격과 생활에 대해
제2장| 재치 넘치는 돈키호테가 자기 고향에서 행한 첫 출향에 대해
제3장| 돈키호테가 기사 서품식을 치르는 재미있는 방법에 대한 이야기
제4장| 우리의 기사가 객줏집을 떠났을 때 생긴 일에 대해
제5장| 우리의 기사의 불행에 관한 이야기의 계속
제6장| 신부와 이발사가 우리의 재치 넘치는 시골 양반의 서재에서 행한 굉장하고도 즐거운 종교재판에 대해
제7장| 우리의 멋진 기사 라만차의 돈키호테의 두 번째 출향에 대해
제8장| 용감무쌍한 돈키호테가 기상천외하고 무시무시한 풍차 모험에서 행한 사건과 그 밖에 기억하고도 남을 만한 사건들에 대해

제2부
제9장| 늠름한 비스카야 사람과 용감한 라만차 사람이 겨룬 무시무시한 격전의 결말
제10장| 비스카야 사람과 돈키호테 사이에 벌어진 이야기와 양구아스 지방 떼거리와 있었던 위험한 사건들에 대해
제11장| 산양 치는 사람들과 함께 있으면서 돈키호테에게 일어난 일에 대해
제12장| 어느 산양 치는 사람이 돈키호테와 함께 있던 사람들에게 들려준 이야기에 대해
제13장| 양치기 처녀 마르셀라 이야기의 결말과 그 밖의 다른 사건들
제14장| 다른 뜻밖의 일들과 죽은 양치기의 절망의 시들에 대해

제3부
제15장| 포악무도한 양구아스 사람들과 마주쳐 돈키호테가 당한 불행한 모험 이야기
제16장| 재치 넘치는 시골 양반이 성이라고 생각한 객줏집에서 일어난 일에 대해
제17장| 용감한 돈키호테가 성인 줄 잘못 알았던 객줏집에서 그의 착한 종자 산초 판사와 함께 당한 수많은 봉변에 대해
제18장| 산초 판사가 그의 주인 돈키호테와 주고받은 대화와 이야깃거리가 될 만한 다른 모험들에 대해
제19장| 산초와 그의 주인의 재치 있는 대화와, 시체에 얽힌 모험과 그 밖의 희한한 사건들에 대해
제20장| 용감무쌍한 라만차의 돈키호테처럼 세상의 유명한 기사가 가장 위험 없이 해치운 한 번도 듣도 보도 못한 모험에 대해
제21장| 맘브리노 투구를 훌륭하게 얻기까지의 장쾌한 모험과 우리의 무적 기사에게 일어난 또 다른 사건들에 대해
제22장| 돈키호테가 가기 싫은 곳으로 억지로 끌려가던 많은 불운한 사람들을 해방시켜준 이야기에 대해
제23장| 이 실제 이야기에 등장하는 가장 희한한 모험 중 하나인, 그 유명한 돈키호테에게 시에라 모레나에서 일어난 사건들에 대해
제24장| 시에라 모레나의 모험이 계속되는 곳
제25장| 시에라 모레나에서 라만차의 용감한 기사에게 일어난 기이한 일들과 벨테네브로스의 고행을 흉내 낸 이야기들에 대해
제26장| 돈키호테가 시에라 모레나 산속에서 행한 사랑의 몸부림을 표현하기 위한 고행의 연속
제27장| 신부와 이발사가 그들의 계획을 실행한 경위와, 그 밖의 이 위대한 이야기에서 이야깃거리가 될 만한 일들에 대해

제4부
제28장| 바로 그 시에라 산속에서 신부와 이발사가 겪은 새롭고 재미있는 모험에 대해
제29장| 사랑에 빠져 스스로 택한 지독한 고행에서 우리의 기사를 구출하기 위해 짜낸 교묘한 계책에 대해
제30장| 미녀 도로테아의 재치와 그 밖에 매우 구미가 도는 이야기에 대해
제31장| 돈키호테와 그의 종자 산초 판사 사이에 오간 재미있는 말과 그 밖의 다른 일들에 대해
제32장| 객줏집에서 돈키호테 일행에게 일어난 일에 대해
제33장| 호기심 많은 호사객 이야기
제34장| 호기심 많은 호사객 이야기의 계속
제35장| 호기심 많은 호사객 이야기의 결말
제36장| 돈키호테가 적포도주 부대와 벌인 용맹하고 기이한 격투와 객줏집에서 벌어진 다른 기이한 사건들 이야기
제37장| 유명한 미코미코나 공주 이야기의 계속과 다른 웃기는 모험들에 대해
제38장| 문무에 대한 돈키호테의 신기한 연설
제39장| 포로가 이야기하는 자기의 일생과 겪은 사건들
제40장| 계속되는 포로의 이야기
제41장| 포로가 자신이 겪은 사건 이야기를 계속하다
제42장| 객줏집에서 일어난 더 많은 사건들과 그 밖의 다른 많은 주목할 만한 일들에 대해
제43장| 노새 모는 소년의 재미있는 이야기와 객줏집에서 일어난 또 다른 기이한 사건들
제44장| 객줏집에서 계속되는 전대미문의 사건들
제45장| 맘브리노의 투구와 안장에 대한 의혹이 밝혀지고 정말로 연거푸 일어난 다른 모험들
제46장| 산타 에르만다드 단원의 빼어난 모험과 우리의 훌륭한 기사 돈키호테의 대단한 분노에 대해

제47장| 라만차의 돈키호테가 마법에 걸린 이상한 모습과 다른 주목할 만한 사건들에 대해
제48장| 교구 참사회 위원이 말하는 기사도 책의 문제와 그의 재치에 어울리는 다른 일들의 계속
제49장| 산초 판사가 그의 주인 돈키호테와 주고받은 은근한 대화에 대해
제50장| 돈키호테와 교구 참사회 위원이 주고받은 재치 있는 논쟁과 다른 사건들에 대해
제51장| 산양 치는 사람이 돈키호테를 데리고 가는 모든 사람에게 한 이야기
제52장| 돈키호테와 산양 치는 사람의 싸움과 땀 흘린 보람으로 성공을 거둔 고행자들과의 진기한 모험에 대해
국내 최초 《돈키호테》 살바도르 달리 에디션 출간
살바도르 달리의 컬러+흑백 삽화 54점 수록

《돈키호테》 살바도르 달리 에디션은 최초의 근대소설이자 세계문학사상 가장 위대한 작품 《돈키호테》와 20세기 초현실주의 미술의 거장 살바도르 달리의 컬래버레이션이다. 《돈키호테 1》의 삽화들은 1946년 미국 랜덤하우스 출판사에서 출간된 《명성이 자자한 라만차의 돈키호테의 일생과 업적 제1부》에 실렸던 작품들로, 컬러 수채화 10점과 드로잉 32점을 포함한다. 《돈키호테 2》의 삽화들은 1957년 프랑스 파리의 미술전문 출판인 조셉 포레가 출간한 《라만차의 돈키호테》에 실린 것으로, 달리가 직접 제작한 12점의 석판화 작품들이다. 세계문학사상 가장 기상천외하고 독보적인 캐릭터 돈키호테, 그리고 “나와 광인의 유일한 차이는 내가 미치지 않았다는 것뿐이다”를 모토로 자신만의 예술 세계를 구축한 살바도르 달리가 만나 극대화된 환상과 독창적인 이미지를 만들어낸다. 파격적인 작품과 기행으로 세간의 주목을 받았던 현대판 돈키호테 살바도르 달리가 재해석해낸 《돈키호테》 살바도르 달리 에디션은 전 세계에 출간된 《돈키호테》 판본들 중 가장 특별하고 가장 ‘돈키호테’다운 판본이 될 것이다.

★ 노벨연구소 선정 ‘역사상 가장 훌륭한 소설’
★ 한국 문인이 선호하는 세계명작소설 100선
★ 피터 박스올 선정 ‘죽기 전에 읽어야 할 1001권의 책’

고결한 마음과 탁월한 광기를 지닌 기사 돈키호테,
어느 누가 이 미치광이를 사랑하지 않을 수 있는가

《돈키호테 1》 줄거리
《돈키호테 1》은 1605년 스페인에서 《재치 넘치는 시골 양반 라만차의 돈키호테》라는 제목으로 처음 출간되었다. 스스로를 “라만차의 기사”라 칭하는 가난한 시골 양반 돈키호테와 무식쟁이 시골 농부 산초 판사가 벌이는 모험 이야기다. 돈키호테는 중세 십자군 전쟁을 둘러싼 기사소설을 탐독하다 영감을 받고 그의 충직한 종자 산초 판사와 함께 세상의 불의를 바로잡고자 원정에 나선다. 늙고 바싹 마른 몸에 녹슨 갑옷을 걸친 돈키호테는 환상에 사로잡혀 기이한 행동을 일삼으며 주변에 민폐만 끼친다. 객줏집 주인을 성주로 착각해 엉터리 기사 서품을 받는가 하면, 평범한 시골 처녀를 세상에 둘도 없이 아름다운 공주로 여기며 그녀를 위해 목숨을 건 모험을 무릅쓴다. 그 모험이란 풍차를 거인으로 착각해 공격하거나 양떼를 군대로 오인해 전투를 벌이는 것 등이다. 누가 봐도 자격 미달의 엉터리 기사지만 고결한 마음과 탁월한 광기를 지닌 돈키호테는 일상의 작은 사건들을 자신이 위대한 기사로서 치러내야 할 시험이라 굳게 믿고 있다.

전 세계에서 가장 다양한 언어로 번역된 문학작품,
시대를 초월해 사랑받는 세계문학의 걸작

《돈키호테》는 주인공 돈키호테와 산초 판사의 모험 이야기를 중심으로 650여 명에 이르는 수많은 인물을 등장시키며 그들의 다채롭고 풍부한 삶의 이야기를 들려준다. 아름답고 애틋한 사랑과 이뤄질 수 없는 슬픈 사랑, 진실한 우정과 참혹한 배신 그리고 통쾌한 복수까지 누구나 공감할 수 있는 인간사의 희로애락이 담겨 있어 ‘소설의 원형’이라 일컬어진다. 고전 작품들 중에는 긴 세월이 흘러서야 그 가치를 인정받는 경우도 많지만 《돈키호테》의 경우는 그 흥미진진한 이야기들로 출간 당시부터 폭발적인 인기를 끌었다.

“나리의 이야기는 아주 뚜렷하고 분명해서 어렵게 생각되는 것이 전혀 없습니다. 그래서 아이들은 만지작거리고, 젊은이들은 읽고, 어른들은 이해하고, 노인들은 칭송합니다. (…) 《돈키호테》 한 권 없는 양반집 안방이 없다고도 합니다. 어떤 사람이 그 책을 두고 가면 다른 사람이 들고 가고, 또 다른 사람이 덤벼들어 빼앗으면 또 다른 사람은 빌려달라고 애걸복걸 매달린답니다.”

1권 출간 이후 10년 만에 출간된 2권에서 세르반테스가 새로운 등장인물 산손 카라스코의 입을 빌려 1권의 인기가 얼마나 대단했는지를 보여주는 장면이다. 《돈키호테》가 큰 인기몰이를 하던 당시 스페인 국왕 펠리페 3세는 길에서 책을 읽으며 배꼽이 빠져라 웃어대는 사람을 보고 “저 사람은 분명 미친 사람이거나 《돈키호테》를 읽고 있겠군” 하고 말했다고 전해진다.

시대에 대한 풍자를 특유의 재치와 익살로 풀어낸 작품 《돈키호테》는 작품 전반에 흐르는 따뜻하고 인간적인 정서로 400여 년이 지난 지금까지도 변함없는 사랑을 받고 있다. 프랑스의 문학평론가 알베르 티보데가 “인류의 책”이라 칭송했으며, 표도르 도스토옙스키, 토마스 만, 귀스타브 플로베르, 밀란 쿤데라, T. S. 엘리엇, 안톤 체호프 등 수많은 작가에게 영감을 주었다. 세계문학사상 가장 위대한 소설로 꼽히며 전 세계에서 가장 다양한 언어로 번역되었으며, 문학작품은 물론 연극, 뮤지컬, 발레, 회화, 영화 등 여러 장르에서 끊임없이 재해석되고 있다.

일생을 스페인 말과 문화를 보급하는 데 매진해온 역자의
치밀하고 정성 어린 번역

《돈키호테》 살바도르 달리 에디션을 번역한 역자 김충식은 40여 년간 스페인어 사전과 교재를 집필하고 연구 및 강의를 통해 한국에 스페인어와 스페인 문화를 보급하는 데 힘썼다. 오래전 스페인 세르반테스 박물관을 방문한 후 《돈키호테》를 번역하기로 마음먹고 10여 년의 노력 끝에 《돈키호테》 1, 2권을 완역해냈다. 스페인어사전 집필자답게 풍부한 어휘를 활용해 속담과 수사가 많은 원작의 특성과 문체를 최대한 살렸으며, 작품 속에 녹아 있는 당시의 시대상과 고유한 문화까지 담아내고자 애썼다. 《돈키호테》에 대한 가장 정확한 역주로 알려진 마르틴 데 리케르 판을 저본으로 삼았으며, 본문에 인용된 중세 기사소설과 유럽 고전의 출처와 숨은 의미까지 밝힌 상세한 옮긴이 주를 덧붙여 독자의 이해를 도왔다. 《돈키호테》에 대한 역자의 남다른 애정이 묻어나는 치밀하고 정성 어린 번역은 이야기에 대한 몰입도를 높여준다.

세르반테스와 살바도르 달리,
스페인을 대표하는 두 천재 예술가의 만남

“《돈키호테》는 너의 비범한 능력을 발휘할 수 있는 작품이다.”
―달리의 아버지가 달리에게 보낸 편지에서

《돈키호테 1》의 삽화들은 1946년 미국 랜덤하우스 출판사에서 출간된 《명성이 자자한 라만차의 돈키호테의 일생과 업적 제1부》에 실린 드로잉과 수채화 작품들이다. 화가뿐 아니라 작가, 영화감독, 무대미술가로서 다양하게 활동하며 독자적인 예술 세계를 인정받은 살바도르 달리는 《맥베스》, 《몽테뉴 수상록》, 《이상한 나라의 앨리스》 등 많은 문학작품의 삽화가이기도 했다. 달리의 예술적 영감은 조국 스페인에 관한 주제를 접할 때 더욱 빛을 발한다. 특히 세르반테스의 작품에서 달리가 돈키호테라는 인물에 깊이 매료되었다는 것은 의심의 여지가 없다. “나와 광인의 유일한 차이는 내가 미치지 않았다는 것뿐이다”라는 말을 모토로 삼았던 달리의 마음속에는 분명 돈키호테가 있었다. 세르반테스의 천재성이 달리의 천재성을 끌어냈고, 환상과 마법으로 가득 찬 독창적인 이미지를 만들어냈다. 《돈키호테》에서 가장 유명한 풍차 전투 장면을 돈키호테 머릿속 상상으로 표현한 그림(컬러 화보 두 번째 그림)을 특히 눈여겨볼 만하다. 또 달리가 사랑했던 엠포르다 지방과 아내와 집을 짓고 살던 리가트 항구의 모습을 작품 속 라만차의 풍경에 담아낸 것은 이 작업에 대한 그의 애정을 보여준다.

“내 의지와 상관없이, 그 《돈키호테》 석판화는 세기의 석판화 작품이 될 것입니다.”
―달리가 출판인 포레에게 보낸 편지에서

《돈키호테 2》의 삽화들은 1957년 프랑스 파리의 미술전문 출판인 조셉 포레가 출간한 《라만차의 돈키호테》에 실린 석판화 작품들이다. 랜덤하우스판 《돈키호테》 출간 후 10년 만에 포레는 달리에게 《돈키호테》에 수록할 새로운 석판화 시리즈를 제안했고, 포레의 설득으로 작업을 수락한 달리는 석판화에 전무한 새로운 기법들을 탐색하고 실험했다. 가장 유명한 기법은 화승총에 잉크를 듬뿍 바른 탄환을 넣고 발사해 독특한 소용돌이를 만들어내는 것인데, 달리는 이 기법을 ‘불리티즘(bulletism)’이라 명명했다. 개미처럼 작은 병사 무리로부터 시작된 소용돌이가 갑옷 입은 돈키호테의 형상을 만들어내는 그림(작품명 〈돈키호테〉)에서 이 기법을 발견할 수 있다. 또 잉크에 적신 빵을 석판 위에 놓고, 코뿔소의 뿔로 눌러 으깨는 기법은 잭슨 폴록 같은 액션 페인팅 작가들의 기법과 유사한 다이내믹한 선들을 만들어낸다. 달리는 이 기법으로 돈키호테가 풍차 거인의 환영을 공격하는 장면을 묘사하면서 가장 단순명료한 풍차를 그려냈다(작품명 〈풍차에 대한 공격〉). 2권의 삽화들은 돈키호테의 서사를 직접 연상시키지는 않지만, 폭발적인 색채와 이미지들은 작품에 흐르는 한결같은 절박함의 정서를 자아낸다. 달리는 서구 문학의 가장 위대한 작품 《돈키호테》의 삽화에 신화와 상상, 그리고 현실이 결합된 그의 세계를 오롯이 담아냈다. 
상품 상세 정보
상품명 돈키호테 1 (살바도르 달리 에디션)
소비자가 22,000원
판매가 22,000원
point 440원 (2%)
ea 수량증가수량감소
배송비 3,000원 (50,000원 이상 구매 시 무료)

결제 안내

배송 안내

  • 배송 방법 : 택배
  • 배송 지역 : 전국지역
  • 배송 비용 : 3,000원
  • 배송 기간 : 1일 ~ 3일
  • 배송 안내 :

교환/반품 안내

서비스문의 안내

상품사용후기

게시물이 없습니다

상품 Q&A

게시물이 없습니다

판매자 정보